— То есть как? — спросила она с вызовом.
— Я тебе не доверяю. Мы спустимся по трапу вдвоем.
Она попыталась освободиться, но попытка оказалась неудачной.
— Я не уйду далеко. Сам видишь.
Он отпустил руку Мелинды и легонько оттолкнул ее от себя.
— Я уже знаю, что у тебя на корабле есть гидролокационное оборудование и что ты ищешь «Контессу Марию»! — закричала она в раздражении. — Но если бы даже я не попала сюда и ничего не увидела, то могла бы все вычислить! Ты всегда говорил, что «Контесса Мария» затонула в здешних водах. Вспомнил? Ну, что я такого сделала?
— Хочешь знать? Проникла на борт чужого судна и намеревалась передать информацию своему папаше!
— Что ты себе позволяешь? — яростно выкрикнула она.
— Возможно, теперь ты сама занимаешься морским бизнесом? — Рок пожал плечами: он хорошо знал Мелинду. С ней следовало держать ухо востро.
А он и был бдителен. Но, может быть, ему хотелось, чтобы она вихрем влетела в его объятия?
И она влетела, как вихрь, яростно размахивая кулаками. Она молотила его по груди, но все кончилось быстро: ее кости едва не хрустнули, когда он сжал ее.
Блестящие от возбуждения, гневные глаза встретились со спокойным взглядом Рока. Даже не пошевелив пальцем, Мелинда могла сильно навредить ему. А он был неимоверно счастлив, что держит ее в своих объятиях, снова чувствует ее тело.
— Я ни на кого не работаю! — зло выкрикнула она. — Если бы ты не был такой огромной тупой обезьяной…
— Ты бы вколотила эту истину мне прямо в печенку, — шутливо закончил он.
И вздрогнул от неожиданной страстности в ее голосе.
— Да! Да! Я бы сделала это! Но мне не справиться с такой гориллой! Я бы оценила, если бы…
— Лонгфорд?! — взревел Рок.
— Какая тебе разница?! — раздраженно закричала она. — Ты покинул меня! Ты сам ушел из наших вод…
— Совсем не так. Черт бы тебя побрал, Мелинда!
— Ты бросил меня!
— Нет! Это ты бросила меня!
— С чего ты взял?
— Ты просто оставила меня ради другого. География океана тут ни при чем.
Мелинда дернулась с такой силой, что он отпустил ее. Она стояла спиной к нему, ее волосы стекали золотистым потоком, отражая лунный свет.
— Правда, уже очень поздно, — сказала она.
Он с поклоном указал ей на трап:
— Прошу. После вас, мэм.
Голос его звучал достаточно горько.
Она резко повернулась и вышла, высоко неся голову.
— Ты не спустишь меня с трапа? — холодно поинтересовалась она.
— Пока нет. Но когда обнаружу какой-нибудь криминал, то выброшу тебя за борт акулам. Хотя сомневаюсь, что ты им нужна. Акулы не едят себе подобных.
— Вот как? Скорее вы сами попадете к ним, капитан Трелин! Как знать! Ведь иногда и акулы впадают в неистовство, пожирая друг друга.
— Уверен, вы отлично знаете, как это бывает.
Он пристально взглянул на нее и неожиданно почувствовал себя виноватым. Где его вежливость? Что он несет? Неужели это все из-за этого дурака Лонгфорда?
Нет, просто у него не хватает духу поставить ее на место.
— Ты права. Уже поздно. Заключаем перемирие на остаток ночи? — Она взглянула на него с подозрением. — Я серьезно. — Рок вздохнул. — Приношу свои извинения. Я не столкну тебя с трапа и не скормлю акулам. Боюсь, у них может быть несварение желудка. Нет, нет, шучу! Честное слово! Я верну тебя отцу или Лонгфорду в той же прекрасной форме, в какой ты прибыла на мое судно.
— Рок, если ты…
— Успокойся, Мелинда. Я просто шучу и пытаюсь таким образом снять напряжение. Я ведь не думал, что встречусь с тобой, так что не рассчитывай на великосветское обхождение. Давай отдохнем, завтра все будет выглядеть не так мрачно.
Она глянула на него и начала спускаться вниз по трапу.
Он последовал за ней.
Она прошла мимо камбуза, направляясь к его капитанской каюте.
Он не отставал от нее ни на шаг.
Мелинда первой вошла в каюту и попыталась быстро захлопнуть дверь, но он успел вставить ногу в щель.
— Ты ведь сказал, что я могу располагаться в твоей каюте?
— Что правда, то правда.
С силой придерживая дверь, Рок скользнул в каюту.
Она отшатнулась и чуть не упала на его старинное корабельное бюро.
— Если ты думаешь, что можешь запросто…
— Мелинда, иди спать.
— Должно быть, ты шутишь?
— Насчет чего? — Он с любопытством уставился на нее.
— Ты тоже будешь спать здесь?
— Да, здесь, — легко согласился он.
Она закусила губу, изумленно захлопав ресницами, затем повернулась и спокойно направилась к его кровати, широкой и очень удобной.
— Но ведь на твоей шхуне так много места, — неожиданно подала она голос.
— Я обещал команде присмотреть за тобой.
— А куда, интересно, я могу деться?
— Ты можешь подобраться к гидролокатору, например, к картам и схемам…
— Я просто…
— Искала радиопередатчик.
— Мне нужно было знать, где находится твое судно. А если бы я пошла…
— Я бы запер тебя в каюте, — мягко уточнил он.
— Но я не…
— Хорошо. Тогда нам обоим стоит хоть немного поспать. Спокойной ночи, Мелинда.
Элегантная, соблазнительная красотка развалилась на его кровати — всего лишь на расстоянии вытянутой руки. И все еще была… его женой… которую он по-прежнему любил.
А ему достался жесткий стул. Но он будет спать!
В какой-то момент он действительно уснул. Иначе отчего бы все тело так затекло? Шея болела, спина ныла.
А на его кровати Мелинда спала сладким сном, вытянувшись во весь рост. Видение в белом, с золотистым ореолом волос обеими руками обняло его подушки, нежилось на его удобном матрасе, сделанном на заказ, потому что корабль был его домом, где он дневал и ночевал.